Untitled

karnATik


Untitled
Home
Subscribe
Contact

Donate via PayPal




Print Friendly and PDF

Song: dikku teriyaada kaaTTil


dhikku theriyaada kaaTTil
raagam: hindustaani tODi
taaLam: aadi
Composer: Subramanya Bhaarati
Language: Tamil

pallavi

dikku teriyAda kATTil unait-tEdit-tEdi iLaittEnE

caraNam 1

mikka nalamuDaiya marangaL pala vindai shuvaiyuDaiya kanigaL endap-
pakkattaiyu marakkum varaigaL angu pADi nagarnduvaru nadigaL

caraNam 2

nenjil kanal maNakkum pUkkaL engum nILak-kiDaikkumilaik-kaDalgaL madi
vanjittiDum agazhi shunaigaL muTkaL maNDit-tuyar koDukkum pudargaL oru

caraNam 3

Ashai pera vizhikkum mAngaL uLLam anjak-kural pazhagum puligaL nalla
dEshak-kavitai shollum paravai angu nINDE paDuttirukkum pAMbu oru

caraNam 4

tanniccai koNDalaiyum singam adan shaddattinirk-kalangum yAnai adan
munninrODu mina mAngaL ivai muTTAdayal padungum tavaLai oru

caraNam 5

kAkkai shOrndu vizha vAnEn iru kaNNUm tuyil paDaralAnEn oru
vEl kaik-koNDu kolai vEDan uLLam veTkam koNDozhiya vizhittAn oru

caraNam 6

peNNE unadazhagaik-kaNDu manam pittam koLLudenru naghaittAn aDi
kaNNE enadiru kaN maNiyE unaik-kaTTit-tazhuva manam koNDEn

caraNam 7

shOrndE paDuttirukkalAmO nalladuNDak-kari shamaittut-tinbOm avai
tErndE kanigaL koNDu taruvEn nalla tEngaLLUNDinidu kaLippOm

caraNam 8

enrE koDiya vizhi vEDan uyir iTrup-pOgha vizhitturaittAn tani
ninrE iru karamum kuvittu anda nIcan munnarivai sholvEn

caraNam 9

aNNA unadaDiyil vIzhvEn enai anjak-koDumai sholla vENDA piran
kaNNAlan sheiduviTTa peNNai unran vaNNArp-pArttiDavum taghumO

caraNam 10

EDI shAttirangaL vENDEn ninadinbam vENDumaDi kaniyE ninran
mODi kirukkudaDi talaiyai nalla mondaip-pazhaiyanaip-pOlE

caraNam 11

kAdA vittavurai kETTEn aDa kaNNA venralari vIzhndEnmighap-
pOdAgavillai idarkkuLLE enran bOdham teLiya ninaik-kaNDEn

caraNam 12

kaNNA vEDanengu pOnAn unaik-kaNDE alari vizhundAnO maNi
vaNNA enadabhayakkuralil enai vAzhvikka vanda aruL vAzhi


Meaning:
This is a philosophical song in which Bhaaratiyaar likens the young married girl, the subject of this song, to our jIvAtmA (soul) and the kodiya vEdan to the ill-tendencies that divert it from attaining liberation.


Other information:
The original song has more caraNams.


first | previous | next

Contact us

This page provided by Geocities

updated on 06/10/2005