Untitled

karnATik


Untitled
Home
Subscribe
Contact

Donate via PayPal




Print Friendly and PDF

Song: gaNanaathanE


gaNanaatanE
raagam: saaranga

65 mEca kalyaaNi janya
Aa: S R2 G3 M2 P D2 N3 S
Av: S N3 D2 P M2 R2 G3 M1 R2 S

taaLam: aadi
Composer: Periyasaami Tooran
Language: Tamil

pallavi

gaNanAthanE gaNabOdanE gajamAmukhA gati nI ayyA
(gaNa)

anupallavi

iNaiyE illAp-peruvAzhvinai ini tIyumOr tani nAyakA
(gaNa)

caraNam

catur vEdangaL Om Om enat-tudi pADum param jyOtiyE
pada mAmalar tozhudEnayya parindE aruL sheivAi meyyA
(gaNa)


Meaning:


Meaning: by Raghavan Jayakumar
Oh, lord of the multitude, Oh teacher of virtues, Oh, the great elephant faced,

You are my refuge.

Gana- multitude (many meanings, example- the attendants of siva), naathan- head, lord,

Gunam- virtue, quality, property, bOdhan- teacher, gaja- elephant, mA- great, mukha- face (head)

iNaiyE illAp-peruvAzhvinai inaindhe� arul tharuvaayappaa (TVS)

Oh father, Give me your blessings joined with a (gift of) matchless great life.

INai- parallel, match, illa- without, peru � big, great, vaazhvu- life, living, iNaindhu- joined . arul- blessing, grace, tharuvai- please give, appaa- father

Oh, the supreme light whom the 4 vedas sing in worship saying Om, Om

I worship your flowery feet , oh, the true one, favor me and give me your grace.

Chatur- four, vedangaL- Vedas, ena- as, so, thudhi- worship, paadidum- singing, param- supreme, jodhi (jyothi)- light, flame, padam- feet, mA- great, malar- flower, thozhudhal �to worship (Thozhudhen- I worship(ped)), ayya- sir, parindhu- favoring, sheivai- please do, mey- truth.


Other information:
Lyrics contributed by Lakshman Ragde.


first | previous | next

Contact us

updated on 06/03/2014