Song:
namO namO raaghavaaya
namOnamO raagavaaya
raagam: punnaagavaraaLi
8 hanumatODi janya
Aa: N2 , S R1 G2 M1 P D1 N2
Av: N2 D1 P M1 G2 R1 S N2 ,
OR
dEshikatODi
8 hanumatODi janya
Aa: S G2 M1 P D1 N2 S
Av: S N2 D1 P M1 G2 R1 S
taaLam: roopakam
Composer: Tyaagaraaja
Language: Sanskrit
pallavi
namO namO rAghavAyaanisham namO namO rAghavAya
caraNam 1
sukhanutAya dIna bAndhavE sakala lOka dayA sindhavE
caraNam 2
nija sEvaka kalpaka taruvE aja rudrAdyamara su-guravE
caraNam 3
dIna mAnava gaNapatayE dAnavAntakAya su-matayE
caraNam 4
vara gaja kara dulita bAhAvE sharajita dAnava subAhuvE
caraNam 5
ayurA rOgya dAyinE vAyu bhOgi bhOga shAyinE
caraNam 6
nUtana navanIta bhakSiNE bhUtalAdi sarva sAkSiNE
caraNam 7
shrta durita tamO rAvayE satata pAlita adbhuta kAvayE
caraNam 8
nAgarAja pAlanAya tyAgarAja sEvitAya
Meaning:
Eternal salutations to Shri Raaghava, worshipped by sage
Shuka. He is ever closely related to all who have none else to depend on,
ocean of mercy that he is. He eliminates the sins of devotees as the sun
dispels darkness. He is a patron of worthy poets. He grants the wishes of
genuine devotees, just as the Kalpaka tree does. He is mentor of gods like
Brahma, Shiva, and other celestials. He is concerned with the welfare of
innocent and pious devotees. He is the destroyer of Raakshasaas. He is
infinitely wise. He confers health, longevity, and prosperity on worthy
followers. He lies on the snake AadisEsha and is fond of fresh butter. He
is the sole witness of all that happens in the universe. With hands long
and powerful like the trunk of a royal elephant, he flung the mighty
Subaahu to the distant ocean by a single arrow. He is the protector of
AadisEsha and Tyaagaraaja.