Song: duDuku gala nannE dora - Click to listen (Shivkumar Kalyanaraman)!
duDukoogala nannEdora
raagam: gowLa
15 maayamaaLava gowLa janya
Aa: S R1 M1 P N3 S
Av: S N3 P M1 R1 G3 M1 R1 S
taaLam: aadi
Composer: Tyaagaraaja
Language: Telugu
Click to view in: KannaDa | Sanskrit | Tamil | Telugu
pallavi
duDuku gala nannE dora koDuku brOcurA entO
anupallavi
kaDu durviSayA krSTuDai-gaDiya gaDiyaku ninDAru
caraNam 1
shrI vanitA hrtkumudAbjA vAngmAnasa gOcara
caraNam 2
sakala bhUtamula andu nI vaiyuNDaga madilEka pOyina
caraNam 3
ciruta prAyamu nADe bhajanAmrta rasavihIna kutarkuDaina
caraNam 4
para dhanamula koraku nOrula madini karaga-baliki kaDupu
nimpa diriginaTTi
caraNam 5
tanamadini bhuvini saukhyapu jIvanamE anucu sadA dinamulu
gaDipE
caraNam 6
telayani naTaviTa kSUdrulu vanitalu sva vashamauta-
kupadEshinci santasilli
svaralayambu lerungakanushIlAtmuDai su-bhaktulaku samanamanu
caraNam 7
druSTiki sArambagu lalanA sadanArbhaka sEnAmita dhanAdulanu
dEvadi dEva
nera nammitini gAkanI padAbja bhajanambu maracina
caraNam 8
cakkani mukha kamalambunu sadA nA midilO smaraNa lEkanE
durmadAndha-
janula kOri paritApamulacE dagili nogili durvisaya
durAsalanu rOyalEka
satata maparAdhinai capala cittuDanaina
caraNam 9
mAnavatanu durlabha manucu nEnci paramAnanda mondaleka mada
matsara
kAma lObha mOhamulaku dAsuDai mOsabOti gAka modaTi
kulajuDagucu bhuvini
shUdula panulu salpucunu uNTinigAka nArAdamulu kOri sArahIna
matamulanu sAdhimpa dArumAru
caraNam 10
satulakai konnALLAstikai sutulakai konnALLu dhana tatulakai
tirigiti nayya tyAgarAjApta ituvaNTi
Meaning:
Oh Rama! I have unabashedly committed many sins. Who, in this world, will rescue me? Every moment I was slave to evil doings. I did not understand your omnipresence in
this world. I did not take the path of devotion within the age of 12. I praised others to covet wealth and earn my livelihood, I was foolishly happy thinking that all that is
worldly is happiness. I attracted the common folk and women by my speech, while doing so, I thought that I am equal o the greatest musicians and great men of letter . I was
steeped in pride. I thought that land, property, wealth, servants etc. are permanent. I forgot to worship and pray at godŐs lotus feet, GodŐs face did not dwell in my mind. I
sought egoistic men. I did not shun evil thoughts. I was tormented by them. I forgot to appreciate the great value of having got this rate opportunity of human birth. I was
slave to carnal desire and other evil thoughts. I did things, which were not befitting my class, Who ever will rescue me? (Shri Thyagaraja has sung this krithi putting himself in the place of a sinner fully owning his sins.)
pallavi: Who is there to save this great sinner?
anupallavi: My sins are mounting every moment by my enticement to the evil deeds
caraNam 1: The moon to the lotus heart of Lakshmi. You are beyond comprehension of the mind and speech.
caraNam 2: I am a sinner who lost the sense to understand your omnipresence in all the living things.
caraNam 3: I am a sinner who slayed people without rhyme or reason and did not obtain the nectar of your worship in the young age.
caraNam 4: I am a sinner who went astray and repeatedly hurt peopleŐs feelings for the sake of coveting their wealth.
caraNam 5: I am a sinner who whiled away the time thinking that everything happening in this materialistic world is happy living.
caraNam 6: I preached to charm and obtain the attention of hypocrites who do not have wisdom, mean people who sought call girls and prostitutes. I was happy doing so feeling
proud and egoistic that I am equal to any great follower of god without even having the capacity of understanding the swara or laya.
caraNam 7: I was carried away by outward appearances, women, land, property, children, servants and wealth thinking that these were permanent. Moreover, I have sinned by
forgetting to worship your lotus feet.
caraNam 8: GodŐs face did not dwell in my mind. I sought egoistic men. I did not shun evil thoughts. I was tormented by them.
caraNam 9: I forgot to appreciate the great value of having got this rate opportunity of human birth. I was slave to carnal desire and other evil thoughts. Though I have been
born in the highest Brahmin class, I have been performing functions, which are very unbecoming of my class. I have continuously sinned.
caraNam 10: Oh my god! I have been a sinner who has gone astray in research of women, children and wealth at various stages of my life.
More meaning available here.
Notation:
Notation available here at Shivkumar Kalyanaraman's Krithi Archive. Also, listen to the music class
here.
Other information:
One of the songs of Tyaagaraaja's Pancaratna (5 gems) kritis. Lyrics contributed by Lakshman Ragde.