Untitled

karnATik


Untitled
Home
Subscribe
Contact

Donate via PayPal




Print Friendly and PDF

Song: duDuku gala nannE dora - Click to listen (Shivkumar Kalyanaraman)!


duDukoogala nannEdora
raagam: gowLa

15 maayamaaLava gowLa janya
Aa: S R1 M1 P N3 S
Av: S N3 P M1 R1 G3 M1 R1 S

taaLam: aadi
Composer: Tyaagaraaja
Language: Telugu
Click to view in: KannaDa | Sanskrit | Tamil | Telugu

pallavi

duDuku gala nannE dora koDuku brOcurA entO

anupallavi

kaDu durviSayA krSTuDai-gaDiya gaDiyaku ninDAru

caraNam 1

shrI vanitA hrtkumudAbjA vAngmAnasa gOcara

caraNam 2

sakala bhUtamula andu nI vaiyuNDaga madilEka pOyina

caraNam 3

ciruta prAyamu nADe bhajanAmrta rasavihIna kutarkuDaina

caraNam 4

para dhanamula koraku nOrula madini karaga-baliki kaDupu nimpa diriginaTTi

caraNam 5

tanamadini bhuvini saukhyapu jIvanamE anucu sadA dinamulu gaDipE

caraNam 6

telayani naTaviTa kSUdrulu vanitalu sva vashamauta- kupadEshinci santasilli
svaralayambu lerungakanushIlAtmuDai su-bhaktulaku samanamanu

caraNam 7

druSTiki sArambagu lalanA sadanArbhaka sEnAmita dhanAdulanu dEvadi dEva
nera nammitini gAkanI padAbja bhajanambu maracina

caraNam 8

cakkani mukha kamalambunu sadA nA midilO smaraNa lEkanE durmadAndha-
janula kOri paritApamulacE dagili nogili durvisaya durAsalanu rOyalEka
satata maparAdhinai capala cittuDanaina

caraNam 9

mAnavatanu durlabha manucu nEnci paramAnanda mondaleka mada matsara
kAma lObha mOhamulaku dAsuDai mOsabOti gAka modaTi kulajuDagucu bhuvini
shUdula panulu salpucunu uNTinigAka nArAdamulu kOri sArahIna matamulanu sAdhimpa dArumAru

caraNam 10

satulakai konnALLAstikai sutulakai konnALLu dhana tatulakai tirigiti nayya tyAgarAjApta ituvaNTi


Meaning:
Oh Rama! I have unabashedly committed many sins. Who, in this world, will rescue me? Every moment I was slave to evil doings. I did not understand your omnipresence in this world. I did not take the path of devotion within the age of 12. I praised others to covet wealth and earn my livelihood, I was foolishly happy thinking that all that is worldly is happiness. I attracted the common folk and women by my speech, while doing so, I thought that I am equal o the greatest musicians and great men of letter . I was steeped in pride. I thought that land, property, wealth, servants etc. are permanent. I forgot to worship and pray at godŐs lotus feet, GodŐs face did not dwell in my mind. I sought egoistic men. I did not shun evil thoughts. I was tormented by them. I forgot to appreciate the great value of having got this rate opportunity of human birth. I was slave to carnal desire and other evil thoughts. I did things, which were not befitting my class, Who ever will rescue me? (Shri Thyagaraja has sung this krithi putting himself in the place of a sinner fully owning his sins.)

pallavi: Who is there to save this great sinner?
anupallavi: My sins are mounting every moment by my enticement to the evil deeds
caraNam 1: The moon to the lotus heart of Lakshmi. You are beyond comprehension of the mind and speech.
caraNam 2: I am a sinner who lost the sense to understand your omnipresence in all the living things.
caraNam 3: I am a sinner who slayed people without rhyme or reason and did not obtain the nectar of your worship in the young age.
caraNam 4: I am a sinner who went astray and repeatedly hurt peopleŐs feelings for the sake of coveting their wealth.
caraNam 5: I am a sinner who whiled away the time thinking that everything happening in this materialistic world is happy living.
caraNam 6: I preached to charm and obtain the attention of hypocrites who do not have wisdom, mean people who sought call girls and prostitutes. I was happy doing so feeling proud and egoistic that I am equal to any great follower of god without even having the capacity of understanding the swara or laya.
caraNam 7: I was carried away by outward appearances, women, land, property, children, servants and wealth thinking that these were permanent. Moreover, I have sinned by forgetting to worship your lotus feet.
caraNam 8: GodŐs face did not dwell in my mind. I sought egoistic men. I did not shun evil thoughts. I was tormented by them.
caraNam 9: I forgot to appreciate the great value of having got this rate opportunity of human birth. I was slave to carnal desire and other evil thoughts. Though I have been born in the highest Brahmin class, I have been performing functions, which are very unbecoming of my class. I have continuously sinned.
caraNam 10: Oh my god! I have been a sinner who has gone astray in research of women, children and wealth at various stages of my life.

More meaning available here.


Notation:
Notation available here at Shivkumar Kalyanaraman's Krithi Archive. Also, listen to the music class here.


Other information:
One of the songs of Tyaagaraaja's Pancaratna (5 gems) kritis. Lyrics contributed by Lakshman Ragde.


first | previous | next

Contact us

updated on 05/23/2012