Untitled

karnATik


Untitled
Home
Subscribe
Contact

Donate via PayPal




Print Friendly and PDF

Song: paahimaam shree - Click to listen (Uma Ayyar)!


paahimam sri
raagam: kalyaaNi

65 mEcakalyaaNi mEla
Aa: S R2 G3 M2 P D2 N3 S
Av: S N3 D2 P M2 G3 R2 S

taaLam: aadi
Composer: Swaati TirunaaL
Language: Sanskrit

pallavi

pAhimAm shrI vAgIshvari
(pAhi)

anupallavi

dEhi tAvaka dayAmayi bhArati dEhi bOdha sukhadAyikAmiha
mOha bhAra timira sancayAmrta mUrti mamala budha lOka vilasita
mOhanIyakaTakAngada bhUSita mugdhagAtri tuhinAmshuvatamshini
bAhulAlasita pustaka japavaTabandhurAbhayavarE paracinmayi
(pAhi)

caraNam

shAradE kacapAsha viDambita ruciratarAsita nIradE
nijapatIkamala janirupamatara sukhakarana vishArade
sphuTataradhavaLima vilasitamukurashakalapaTalIradE vinuta nAradE
dAruNAdhi kara pAtakAvaLi dAraNaika niratE subhASiNi
sArasa garbha daLAyata lOcana pUrita bhakta manOrathavallari
vAraNa kumbhamadApaha kucayuga bhAra vinamrakrshOdari mAmaka
karapada mukha sama karaNa nikaramapi caraNayuga bhajana paramiha kuru tava
(pAhi)


Meaning:

pallavi

pAhi mAM - Protect me,
shrIvAgIshvari - O Goddess of speech, Sarasvati!
pAhi bhuvanEshvari - Protect, O Mistress of the universe

anupallavi

dEhi tAvaka dayAm - Give (me) your grace,
ayi bhArati - O Bharati!
dEhi bOdha sukhadAyikAm - Give (that grace) that gives enlightenment and bliss, iha - here (, now)!
mOhabhAra timira sancayAmrta-mUrtim - (Give that grace which is) the ambrosial form (the moon), to the collection of dense darkness of delusion!
amala budha lOka vilasita-mOhanIya kaTakAngada bhUSita-mugdha gAtri - O One with a beautiful form adorned with charming bracelets and armlets, that is visible/shining to pure, wise people!
tuhinAMshu vataMsini - O One crowned with the moon, which has snowy rays!
bAhu lasita pustaka japavaTa-bandhura abhaya-varE - O One whose arms shine with a book, Japamala, and charming Abhaya, Varada Mudras!
paracinmayi - O Embodiment of supreme consciousness!

caraNaM

shAradeE - O Goddess Sharada!
kaca pAsha viDaMbita ruciratara asita nIradE - O One who resembles a beautiful dark cloud with your braided hair!
nijapati kamalaja nirupamatara sukhakaraNa vishAradE - O Expert in giving incomparable happiness to your Lord, the lotus-born Brahma!
sphuTatara dhavaLima vilasita mukura shakala paTalI radE - O one with clear, white teeth, shining like a row of mirror-pieces !
vinutanAradE - O One praised by Narada!
dAruNa Adhi kara pAtakAvaLi dAraNa Eka niratE - O One always engaged in destroying the the rows of harsh sins that cause suffering!
subhASiNi - O One of charming speech!
sArasa garbha daLAyata locana pUrita bhakta manoratha vallari - O Creeper-like one who fulfills the desires of devotees, with your long eyes that are like the inner petals of the lotus!
vAraNa kuMbha madApaha kuca yuga-bhAra vinamra krshOdari - O One whose slender waist is bent/burdened by the weight of the bosom that subdues the pride of the elephant's forehead!
kuru mAmaka- kara pada mukha sama karaNa nikaram api - Make my hands, feet, mouth with all other instruments/organs too
tava caraNa yuga bhajana param iha - Intent on worshipping your twin-feet!


Other information:
Lyrics contributed by Lakshman Ragde. Corrections and meaning by Rajani Arjun Shankar.

Song performed for karnATik by Uma Ayyar.


first | previous | next

Contact us

updated on 05/07/2021