Untitled

karnATik


Untitled
Home
Subscribe
Contact

Donate via PayPal




Print Friendly and PDF

Song: aaDavaara mella gooDi


aaDavaaramella gooDi
raagam: yadukula kaambhOji

28 harikaambhOji janya
Aa: S R2 M1 P D2 S
Av: S N2 D2 P M1 G3 R2 S

taaLam: tripuTa
Composer: Tyaagaraaja
Language: Telugu

pallavi

ADavAra mella gUDi mana mADudAmu harini vEDi
(AdavAra)

caraNam 1

krSNuDu jUDaga manamu jala krIDa salpa manci dinamu
(AdavAra)

caraNam 2

kamalanEtruni bAsi sukhamA ODa gaTTu jErpa mana taramA
(AdavAra)

caraNam 3

rAjakumAruDu vIDu nava ratna sommulu beTTinADu
(AdavAra)

caraNam 4

pasibidda gAdatavamma vIDu bhayapadunO teliyadammA
(AdavAra)

caraNam 5

tallitO cADi balkudurE mana taLalu vampimpa dUrudurE
(AdavAra)

caraNam 6

mATaku jOTaunu gAni mana yATalu teliyaka pOni
(AdavAra)

caraNam 7

yuvatulArA mIlOnE mIru yOcimpa proddu poyyE ni
(AdavAra)

caraNam 8

calucAlitu rAramma ODa salila mandu drOyarammA
(AdavAra)

caraNam 9

tyAgarAjAptuDu vIDu vanitala mATalu vinalEdu
(AdavAra)


Meaning:
Damsels, let us join together and approach Him. Let us invite him to play with us. As Krishna is looking at us, let us enter the river and indulge in fun and frolic. Of course, we cannot be away from Krishna. Moreover, we cannot control and bring the boat to the banks. This Krishna is a prince, wearing ornaments studded with gems. Is not Krishna a small boy? He may be afraid to venture in the river. If somehow Yashoda comes to know of our intentions, we will invite her wrath and threats. Even though we may keep this adventure of ours secret, ultimately it may lead us to unpleasant comments. "Damsels" says Krishna, "if you are talking endlessly like this, the day will dawn. Enough of your discussions. Come, push this boat into the river." The Gopis remark: This one is a friend of Tyagaraja. He is not likely to listen to us.


first | previous | next

Contact us

This page provided by Geocities

updated on 03/23/2009