Untitled

karnATik


Untitled
Home
Subscribe
Contact

Donate via PayPal




Print Friendly and PDF

Song: gaTTigaanu nanu


gaTTigaanu nannu
raagam: bEgaDa

29 dheera shankaraabharaNam janya
Aa: S G3 R2 G3 M1 P D2 N2 D2 P S
Av: S N3 D2 P M1 G3 R2 S

taaLam: roopakam
Composer: Tyaagaraaja
Language: Telugu

pallavi

gaTTigAnu nanu ceyi baTTE dennaTikO

anupallavi

puTTina naTAnuNDi iTTi vidhamulE gAni

caraNam 1

goppa tanamu manadani mada meppaTikini dalakekki tappu paluku
lADucu dA nuppatillucunu teppuna ingita merugaka meppula kAshincu
A cappani prabhuvula kada nanu drippuTa ElarA anucunu

caraNam 2

varamaina sajjanulanu paricArakula nellanu sarijEsi dAna mosagi-
paramencakanu karidhana madamulu galigina narulanu
pUjincEdu A tara merugani dhanikula anusaraNa mElarA anucunu

caraNam 3

shiva pUjala mariyunu mAdhava pUjala nonarincucu bhuvi tA sarijEsidi
vAreva ranucunu encu avivEka dhana mattula shiva shiva
vEDaga vaddani kuvalayadaLa lOcana suvibhava tyAgarAjavinuta


Meaning:
O Lord! When will you hold my hand securely? Right from my childhood, I have been a victim of your indifference. Will the day ever dawn when you will hold my hand? When will you impress upon me the baneful effects of association with lords and aristocrats who, bloated with self-conceit, transgress the bounds of decency in their pursuit of mere name and fame? When will you hold my hand and tell me I should not run behind wealthy men who shower gifts indiscriminately on pious and learned men on the one hand and mere servants on the other, treating them all alike? They do not give a thought to their afterlife. They indulge in flattering men of higher status, to be removed by the elephants and wealth they have. When will you clasp m hand and dissuade me from being carried away by the glamour of wealthy arrogants who ostensibly appear to be ardent devotees of Vishnu and Shiva? They proudly say they have no equals in their worship. Impress on me, Lord, that I should not shamelessly hang on to these vainglorious men for the crumbs hey may choose to throw, that I must say Shiva Shiva and refrain from their company. O Lotus-petal eyed one! One full of festivities!


Other information:
Lyrics contributed by Lakshman Ragde. Meaning from Compositions of Tyagaraja by TK Govinda Rao.


first | previous | next

Contact us

updated on 08/23/2012