Untitled

karnATik


Untitled
Home
Subscribe
Contact

Donate via PayPal




Print Friendly and PDF

Song: tiruvIdhula merasI


tiruvIdhula merasI
raagam: shrI

Aa:S R2 M1 P N2 S
Av: S N2 P D2 N2 P M1 R2 G2 R2 S

taaLam: Adi
Composer: Annamaacaarya
Language:

pallavi

tiruvIdhula merasI dEva dEvuDu garimala mincina srngAramu tODanu

caraNam 1

tiru daNDalapainEgI dEvuTidE tolunADu sirula reNDavanADu shESuni mIda
muripena mUDO nADu mutyAla pandiri kranda pori nAlu gOnADu puvvu gOvilalOnu

caraNam 2

grakkuna naidava nADu garuDuni mIda ekkenu AravanADu EnukumIda
cokkamai eDava nADu sUryaprabha lOnanu ikkuva dErunu gurra menimidO nADu

caraNam 3

kanaka puTantalamu kadisi tommitO nADu penaci patOnADu peNDli pItha
enasi shrI vEnkaTEshuDinti alamEl mangatO vanitala naTumanu vAhanAla mItanu


Meaning:

pallavi

The Almighty is radiant in the auspicious streets of Tirumala. The beauty of his attire is
greater than the great things known

caraNam 1

On the first day of the celebrations, the Lord is parading on beautiful flower garlands
On the second day, he has arrived on the great snake, Seshu
On the third day he delighted under the canopy made of pearls
And on the fourth day, the Lord came in a temple of flowers

caraNam 2

Right after, on the fifth day, the parade continued with the God on the great Eagle, Garuda
He ascended the elephant on the sixth day
On the seventh day, the Lord was splendent like the Sun
On the eighth day, the Lord mounted the horse

caraNam 3

On the ninth day, it is the turn of the golden palanquin to carry the Lord
On the tenth day, he is the bridegroom in the wedding procession
Along with goddess Alamelu Manga and all her accompanying ladies
The procession continued with the full glory of all the carriages and animals


Notation:


Other information:
Lyrics contributed by Lakshman Ragde. Meaning contributed by Aruna Turaga.


first | previous | next

Contact us

updated on 02/15/2024